撼山易,撼岳家军难。
出自
清
⋅
毕沅
的《
岳飞
》
飞事亲至孝,家无姬侍。吴玠素服飞,愿与交欢,饰名姝遗之。飞曰:“主上宵旰,宁大将安乐时耶!”却不受。玠大叹服。或问:“天下何时太平?”飞曰:“文臣不爱钱,武臣不惜死,天下太平矣!”师每休舍,课将士注坡跳壕,皆重铠以习之。卒有取民麻一缕以束刍者,立斩以徇。卒夜宿,民开门愿纳,无敢入者。军号“冻死不拆屋,饿死不掳掠”。卒有疾,亲为调药。诸将远戍,飞妻问劳其家;死事者,哭之而育其孤。有颁犒,均给军吏,秋毫无犯。善以少击众。凡有所举,尽召诸统制,谋定而后战,故所向克捷。猝遇敌不动。故敌为之语曰:“撼山易,撼岳家军难。”张俊尝问用兵之术,飞曰:“仁,信,智,勇,严,阙一不可。”每调军食,必蹙额曰:“东南民力竭矣!”好贤礼士,雅歌投壶,恂恂如儒生。每辞官,必曰:“将士效力,飞何功之有!”
拼音
译文
岳飞伺候父母极为孝顺,家里没有侍女(自己亲自伺候父母)。吴玠素来佩服岳飞,希望与他交好,把著名的美女打扮起来送给他。岳飞说:“皇上(整天勤于政事),天没亮就穿衣起床,天很晚才吃饭,难道现在是大将安心享乐的时候吗?”推辞不接受。吴玠大为叹服。有人问(岳飞):“天下什么时候能太平?”岳飞说:“文臣不贪恋钱财,武臣不贪恋生命,天下就太平了!”军队每次休整,(岳飞)督促将士跑下山坡、跃过壕沟,都(让将士)穿着沉重的铠甲来训练。士兵假若拿百姓一缕麻来捆束牲口草料,立即斩首示众。士兵晚上宿营,百姓开门希望接纳,没有人敢进去。军队的号令是“冻死也不拆(百姓的)房屋,饿死也不抢劫掠夺”。士兵生病,(岳飞)亲自为他们调药。将领们到远方戍守,岳飞的妻子便慰问犒劳他们的家人;为国而死的将领,为之痛哭,并抚育他们的遗孤。(皇上)有赏赐犒劳,都分给军中官吏,丝毫不侵占百姓的财物。善于以少打多。凡是有军事行动,都要召集所有的统制,计策定了然后才开战,因此攻打哪儿都能获胜,即使突然遭遇敌人也不惊慌。敌人因此说:“撼动大山容易,撼动岳家军难。”张俊曾经问作战术,岳飞说:“仁爱、诚信、智慧、勇敢、严厉,缺少一个都不可以。”每次调集军粮,一定皱着眉头说:“东南百姓的财力用尽了!”(他)尊敬贤士,唱雅诗,做投壶游戏,谦和得就像一介书生。(他)每次推辞升官,一定说:“将士出力,我岳飞有什么功劳!”
查看全部 ∨
注释
事:侍奉。
交欢:结交而取得对方欢乐
姝:这里指美女。
遗:赠送。
宁……乎:难道……吗?
却:推脱,推却。
课:督促。
徇:示众。
疾:生病,小病。
舍:停留、休息。
掳:抢取。
颁:颁發。
犒:犒劳,犒赏。
众:多。
尽:都,全。
召:召集。
所向:达到的地方。
克捷:获胜。
猝:突然。
不动:不惊慌。
憾:摇动。
阙:通缺,缺少。
蹙额:皱眉的样子。
竭:尽。
礼士:尊敬读书人。
恂恂:谦和的样子。
辞官:辞谢升官。
何功之有:有什么功劳。
查看全部 ∨
序
本文节选自《续资治通鉴·宋纪》。
查看全部 ∨
AI 翻译
正在请求第三方接口生成 AI 翻译,预计需要大约
30
秒,请耐心等待。
毕沅
毕沅,字纕蘅,亦字秋帆,清代官员、学者。因从沈德潜学于灵岩山,自号灵岩山人。江苏镇洋(今江苏太仓)人。
乾隆二十五年(公元1760年)进士,廷试第一,状元及第,授翰林院编修。乾隆五十年(公元1785年)累官至河南巡抚,第二年擢湖广总督。嘉庆元年(公元1796年)赏轻车都尉世袭。病逝后,赠太子太保,赐祭葬。死後二年,因案牵连,被抄家,革世职。
毕沅经史小学金石地理之学,无所不通,续司马光书,成《续资治通鉴》,又有《传经表》、《经典辨正》、《灵岩山人诗文集》等。
► 24篇诗文
分享图片预览
关闭
下载图片
微信小程序
扫码体验微信小程序
微信公众号
扫码订阅微信公众号
流量卡
扫码或点击链接免费领取
超大流量卡1
超大流量卡2
热门作者
李白
杜甫
白居易
辛弃疾
李清照
陶渊明
苏轼
纳兰性德
李煜
李商隐
王维
李贺
曹操
柳永
王安石
柳宗元
曹植
杜牧
唐寅
孟浩然
陆游
范仲淹
温庭筠
刘禹锡
欧阳修
热门合集
唐诗三百首
宋词三百首
元曲三百首
给孩子的诗
诗经全集
古诗十九首
千家诗
乐府诗集
小学古诗词
小学文言文
初中古诗词
初中文言文
高中古诗词
高中文言文
虞美人
雨霖铃
长相思
忆江南
临江仙
渔家傲